• Companion Animal
  • Kimono
  • Solitude
  • Link
  • English
  • Gallery
  • Blog
  • Profile
  • Kazumiryuとは?

Kimono Q&A

こう聞かれたらこう答えよう!

Kimono Q&A
~ the answers to the questions on kimono~

『NHK Weekend Japanology英語で学ぶ日本のこと KIMONO編』掲載

『NHK Weekend Japanology英語で学ぶ日本のこと KIMONO編』表紙

英語できものをの事を実用的に語った本には
なかなか出会うことができません。

その点で、この本はNHK番組「Weekend Japanology」を
基に英語を勉強するテキスト(穴埋め問題形式もあります)
の形をとりながら出演者のきものに関するエッセイや
実用英語表現がバランスよく構成された
素晴らしい仕上がりの本です(現在、入手困難なのが残念)。

以下は、その中にあった11のQ&Aをご紹介いたします。
日本語だけ読んでもなるほどとうなずける内容もあります。

なお恥ずかしながら、以下の写真は「20歳の女性」も含めすべて私です。

Kimono Q&A こう聞かれたらこう答えよう!

  • 写真1【写真1】
    A 20yrs woman wears furi-sode at tea ceremony.
    振袖をきた20歳の女性。お茶会にて。
  • p.17
  • Why do many women wear kimono for their Coming of Age ceremony?
    多くの女性が成人式に着物を着るのはなぜですか?
  • I think they want to wear traditional dress at the turning point in their lives.
    人生の大きな節目に、伝統的な衣装を着てみたいと思うからでしょう。
  • p.19
  • Doesn't a kimono feel tight?
    着物って苦しくないんですか。
  • Not if you wear it properly.
    正しい着方をすれば苦しくはありませんよ。
  • p.27
  • Can you wash kimono at home?
    着物は自分で洗えますか。
  • Cotton ones are sometimes washed at home,
    but we usually leave the washing of kimono to professionals.
    綿の着物は自分で洗うこともありますが、
    着物専門店に出すのが普通です。
  • 写真2【写真2】
    There are a lot of kinds of han-eri.
    半襟にはTPOや季節に応じて様々な種類があります。
  • p.33
  • Do you wear anything underneath kimono?
    着物の下には何か着ているんですか。
  • Yes. We wear an undergarment called juban with han-eri.
    はい。襦袢とよばれる、半襟がついた肌着を着ています。
  • p.35
  • Are there many different ways of tying obi?
    帯にはいろいろな結び方があるんですか。
  • Yes. There're several hundred ways. Otaiko and bunko are popular ways of tying obi.
    ええ。何百種類もあります。一般的なのはお太鼓や文庫という結び方です。
  • 写真3【写真3】
    tied of obi called fukurasuzume.
    ふくら雀結び写真4【写真4】
    Otaiko
    お太鼓結び写真5【写真5】
    A woman wears komon.
    小紋を纏う女性
  • p.39
  • How long have you had kimono in Japan?
    日本には、着物はいつからあるんですか。
  • The shape of kimono we wear today is said to date back about twelve hundred years.
    現在のkimonoの形は、今から1200年ほど前にさかのぼると言われています。
  • p.43
  • What should I be careful about when I wear kimono?
    着物を着たときに気をつけることは何ですか。
  • It's not good manners to walk with your toes turned out,
    cross your legs, or expose your arms.
    外股で歩いたり、足を組んだり、
    袖口から腕が見えすぎるのはよくないですね。
  • p.49
  • What rules are there for wearing formal kimono?
    フォーマルな着物にはどんなルールがありますか。
  • For example, when we wear a formal kimono for weddings or funerals, the color of the han- eri must be white.
    例えば、結婚式やお葬式に着る着物には、白い半襟をつけます。
  • p.53
  • What kind of kimono do you recommend for my first one?
    初めて着物を買うとしたらどのようなものがお勧めですか。
  • I recommend the casual kimono called komon that is covered with the same pattern, because you can easily coordinate it with obi or accessaries.
    模様が全体に入った小紋というふだん着物をお勧めします。帯や小物とのコーディネイトがしやすいです。
  • p.57
  • Where should I buy kimono?
    着物はどこで買うのがいいでしょうか。
  • I suggest antique markets. As long as the size is right, you can get some inexpensive casual kimono there.
    骨董市がいいでしょう。サイズさえ合えば、ふだん着用の安価なものが買えます。
  • p.65
  • Are kimono really one-size-fits-all?
    着物は本当にサイズがないんですか。
  • Yes. Basically, you can adjust the length by folding the fabric at your waist.
    はい。基本的には、ウエスト部分で生地を折りたたんで長さを調節します。
by @kazumiryu

▲ページトップへ

Kimono


related information


Copyright © 2009 - 2015 Kazumi流 ふだんきもの All rights reserved. 許可なく転載を禁じます 東京都公安委員会許可 第302150507614号 衣類商 (有)ケイテックス